“Quien quisiere ser sabio hordene su coraçon segund el tiempo”. Séneca in the medieval sentencias literature

Main Article Content

Alicia Esther Ramadori

Abstract

The presence of Seneca is especially functional for the composition of sapiential compilations of proverbs in the Castilian Middle Ages: Flores de filosofía, Vida y costumbres de los viejos filósofos, and Floresta de philosophos. In some of these moral proverbs attributed to the Latin philosopher, various representations of time can be found (assimilated to the notion of time or age). The analysis covers Flores de filosofía (a 13th- century compilation that associates the concepts of time and reign) and, afterwards, Vida y costumbres de los viejos filósofos (a collection of biographies that intends to create a history of intellectuality). Finally, the article exposes the representation of time in the Senecan proverbs of Floresta, a work based on nobiliary ideology, according to the emerging humanist paradigms, which also continues the medieval sapiential tradition.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Esther Ramadori, A. (2023). “Quien quisiere ser sabio hordene su coraçon segund el tiempo”. Séneca in the medieval sentencias literature. Olivar. Revista De Literatura Y Cultura Españolas, 23(36), e127. https://doi.org/10.24215/18524478e127
Section
Artículos

References

Alvar, C. y Lucía Megías, J. M. (2002). Diccionario filológico de literatura medieval española. Madrid: Castalia.

Blüher, K. (1983). Séneca en España. Investigaciones sobre la recepción de Séneca en España desde el siglo XIII hasta el siglo XVII. Madrid: Gredos.

Crombie, A. (1974). Historia de la ciencia: de San Agustín a Galileo. Madrid: Alianza.

Gómez Redondo, F. (2002). Historia de la prosa medieval castellana. (Tomo III). Madrid: Cátedra.

Haro Cortés, M. (2003). Literatura de castigos en la Edad Media: libros y colecciones de sentencias. Madrid: Ediciones del Laberinto.

Jiménez de San Cristóbal, M. (2014). Auctor et auctoritates en la Floresta de Philosophos. En E. D’Angelo y J. Ziolkowski (eds.), Auctor et auctoritates in Latinis Medii Aevis Litteris / Author and Authorship in Meieval Latin Literature (pp. 537-553). Firenze: Sismel . Edizione del Galluzzo.

Knust, H. (ed.) (1878). Flores de filosofía. En Dos obras didácticas y dos leyendas sacadas de manuscritos de la Biblioteca del Escorial (pp.11-83). Madrid: Sociedad de Bibliófilos Españoles.

Knust, H. (ed.) (1886). Gualteri Burlaei Liber de vita et moribus philosophorum, mit einer altspanischen Uebersetzung der Eskurialbibliothek. Tübingen: Gedruckt für den Litterarischen Verein in Stuttgart.

Lacarra, M. J. (1992). La imagen de los filósofos en los textos gnómicos del siglo XIII. Actas del I Congreso Nacional de Filosofía Medieval (pp. 45-63). Zaragoza: Universidad de Zaragoza.

Pérez Rosado, M. (1995). Una sección de la Floresta de Philosophos. La Coronica, 24(1), 153-172.

Ramadori, A. (2001). Literatura sapiencial hispánica del siglo XIII. Bahía Blanca: Ediuns.

Ramadori, A. (2017). Temas vertebrantes en Floresta de philosophos. En S. Barreiro y D. Castro (Eds.), Actas XV Jornadas Internacionales de Estudios Medievales y XXV Curso de Actualización en Historia Medieval (pp. 175-179). Buenos Aires: SAEMED. Ebook. http://www.saemed.org

Santoyo, J. C. (2009). La traducción medieval en la Península Ibérica (siglos III-XV). León: Universidad Instituto de Estudios Medievales, Área de Publicaciones.

Schiff, M. (1905). La bibliothèque du Marquis de Santillane. París: Librairie Emile Bouillon.

Taylor, B. (1985). Old Spanish Wisdow Texts: Some Relationships. La Coronica, 14(1), 71-85.