“ ¡Ay soledades tristes!” Los idilios piscatorios y los recorridos lí­ricos de La Dorotea

Contenido principal del artículo

Ximena González

Resumen

El propósito de este trabajo radica en examinar la poesí­a inserta en La Dorotea de Lope de Vega, en particular, el corpus compuesto por los idilios piscatorios que son evocados en el contexto de la acción en prosa. Establecida por la crí­tica su condición de “cancionero”, nuestro interés se detiene en el examen de sus recurrencias, continuidades e isotopí­as, para describir los modos en los que se realiza su inclusión en el texto, teniendo en cuenta que la alternancia de prosas y versos forma parte de la conformación estructural de esta gran obra. Así­, es posible determinar que más allá de la certeza de que el conjunto de poemas fueron escritos como evocación de la figura de Marta de Nevares (otro punto sobre el que la crí­tica tiene acuerdo), su particular ocurrencia en el desarrollo de la pieza encuentra justificaciones argumentales, estilí­sticas, genéricas y poéticas que hacen que las barquillas trasciendan el triste acontecimiento histórico que les dio origen.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar
González, X. (2018). “ ¡Ay soledades tristes!” Los idilios piscatorios y los recorridos lí­ricos de La Dorotea. Olivar, 18(28), e038. https://doi.org/10.24215/18524478e038
Sección
Dossier Lope más allá del teatro: La Dorotea. Florencia Calvo (ed.)

Citas

Blecua, José Manuel, 1996. “Introducción”, en: Lope de Vega, La Dorotea, J. M. Blecua (ed.), Madrid: Cátedra.

Brito Dí­az, Carlos, 2003. “Lope en Lope: los palimpsestos del Fénix en su propia escritura (La Dorotea)”, La Perinola 7, 103-118.

Calvo, Florencia, 2016. “La Dorotea de Lope. Canon y crí­tica”, en: Leonardo Funes (coord.), Hispanismos del mundo: diálogos y debates en (y desde) el sur, Buenos Aires: Miño y Dávila, anexo digital, pp. 35-45.

Cuenca-Godbert, Marta, 2010. “Le langage des larmes dans La Dorotea de Lope de Vega”, Bulletin hispanique, 112, N º 1, pp. 149-168.

Forcione, Alban, 1969. “Lope’s broken clock: baroque time in The Dorotea”, Hispanic Review, 37, 459-490.

González, Ximena, 2016. “La Dorotea de Lope de Vega. Consideraciones en torno a un texto esquivo”, en: Leonardo Funes (coord.), Hispanismos del mundo: diálogos y debates en (y desde) el sur, Buenos Aires: Miño y Dávila, anexo digital, pp. 167-175.

Güell, Monique, 2001. “Proses et verses dans La Dorotea. Aspects formels”, en: Monique Güell (coord.), “La Dorotea”. Lope de Vega, Parí­s: Ellipses, pp. 37-51.

Ly, Nadine, 2008. “De leños, barcos y barquillas: la invención de Lope”, en: Antonio Azaustre Galiana y Santiago Fernández Mosquera (coords.), Compostela aurea, actas del VIII Congreso de la Asociación Internacional del Siglo de Oro (AISO), pp. 91-113.

Morby, Edwin S., 1953. “A Footnote on Lope de Vega’s barquillas”, Romance Philology, v. VI, n. 4, May S. Griswold

Morley Testimonial, First Part, Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 289-293.

Morby, Edwin, 1987. “Introducción”, Lope de Vega, La Dorotea, Madrid: Castalia.

Pitel, Anne, 2007. “De Marta de Nevares í Amarilis: exemple de pérennisation poétique chez Lope de Vega dans les barquillas de La Dorotea (1632)”, Crisoladas: Revue du C.R.I.S.O.L., 16/17, 2, 42-60.

Vega, Lope de, 1987. La Dorotea, Edwin Morby (ed.), Madrid: Castalia.

Vega, Lope de, 2011. La Dorotea, Donald McGrady (ed.), Madrid: Real Academia Española.