Notas codicológicas sobre algunos testimonios de las Siete Partidas
Contenido principal del artículo
Resumen
El deber básico de todo investigador que aborde la edición de un texto con transmisión manuscrita, e incluso impresa, es el examen directo de todos los testimonios. Alberto Blecua indicaba, también, que “son sumamente importantes las descripciones (…) antiguas de manuscritos” (1983, p. 38). El trabajo de campo realizado en las bibliotecas y archivos que conservan algún testimonio de las Siete Partidas y el análisis de muchas de las viejas descripciones nos han mostrado que se han de tomar con cierta prevención debido a la poca atención que se le ha prestado tanto al soporte material como al contenido de esos testimonios. Producto de la revisión y análisis directo de los originales son las tres notas codicólogicas siguientes. En la primera, se establece que una copia manuscrita conservada en el Archivo Histórico de la Nobleza (Toledo) está basada en un ejemplar de la edición incunable de Díaz Montalvo (1491). En la segunda se demuestra que la tabla inicial del ms. VITR/4/6 de la BNE no está desplazada y que se reubicó en ese lugar cuando se creó el volumen definitivo a lo largo de la segunda mitad del siglo xv. En el tercero se demuestra que el ms. 8721 de la BNE contiene una copia completa, pero mutilada de la Séptima Partida.
Descargas
Detalles del artículo
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
La aceptación de colaboraciones por parte de la revista implica la cesión no exclusiva de los derechos patrimoniales de los autores a favor del editor, quien permite, luego de su publicación, la reutilización según los términos de la licencia.
Citas
BETA = Faulhaber, Charles B. (dir.) (1997-). Bibliografía Española de Textos Antiguos. Berkeley: The Bancroft Library, University of California. Recuperado de https://bancroft.berkeley.edu/philobiblon/beta_en.html
Blecua, A. (1983). Manual de crítica textual. Madrid: Castalia.
Bofarull y Sans, F. de A. de (1910). Los animales en las marcas del papel. Villanueva y Geltrú: Oliva.
Chiesa, P. (2012). Elementi di critica testuale. Bolonio: Pàtron.
Craddock, J. (1981). La cronología relativa de las obras legislativas de Alfonso X el Sabio, Anuario de Historia del Derecho Español, 51, 365-418.
Craddock, J. (1986). The Legislative works of Alfonso el Sabio: A critical bibliography. Londres: Grant & Cutler.
Domínguez Bordona, J. (1933) Manuscritos con pinturas. Madrid: Centro de Estudios Históricos.
Fradejas Rueda, J. M. (2021). Los testimonios castellanos de las Siete Partidas. En J. M. Fradejas, R. Pichel y E. Jerez (Eds.), Las “Siete Partidas” del Rey Sabio: una aproximación desde la filología digital y material (pp. 21-35). Madrid / Frankfurt am Main: Iberoamericana / Vervuert. DOI: https://doi.org/10.31819/9783968691503-003
Gómez Redondo, F. y Lucía Megías, J. M. (2002). “Las Siete Partidas”. En C. Alvar y J. M. Lucía Megías (Eds.) (pp. 15-27). Madrid: Castalia.
Herriot, H. (1952). "The Ten Senses in the Siete Partidas". Hispanic Review, 20(4), 269-281. DOI: https://doi.org/10.2307/471142
Inventario (1995). Inventario general de manuscritos de la Biblioteca Nacional. XIII (8500 a 9500). Madrid: Biblioteca Nacional.
López, G. (2020), “López 1555, Séptima Partida”, transcripción de J. Martín Álvarez. En J. M. Fradejas Rueda (Ed.), 7PartidasDigital, https://7partidas.hypotheses.org/8559.
Paz y Melia, A. (1904). Códices más notables de la Biblioteca Nacional: XI, Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 40, 437-440
Pérez López, J. L. (1996), Las Siete Partidas según el códice de los Reyes Católicos de la Biblioteca Nacional de Madrid, Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica, 14, 235-258.
Sánchez-Arcilla Bernal, J. (Ed.). Alfonso X, el Sabio (2004). Las Siete Partidas (El libro del fuero de las leyes). Madrid: Reus.
Stussi, A. (1994). Introduzione agli studi di filologia italiana. Bolonia: Mulino.
Stussi, A. (1998). Fondamenti di critica testuale. Bolonia: Molino.